Document checklist
Paraguay relocation documents by nationality (2026)
The core set Paraguay's Dirección Nacional de Migraciones (DNM) expects is short and the same for almost everyone: a valid passport, your birth certificate, a police/criminal-record certificate, and a marriage certificate if it applies. The hard part is not which documents - it is that each one must be apostilled in your home country and then sworn-translated into Spanish in Asunción, and the office that issues your police certificate and its apostille is different for every nationality.
This is the exactly-which-documents reference. Below: the four-document core set, the home-country chain (apostille first, then sworn translation), and a table of where citizens of the USA, UK, Germany, India, Canada and Australia get their police certificate and apostille. The standard residency route is administrative under Ley 6984/2022, runs roughly US$ 460 in government fees, has no investment minimum and no language test, and ends with a cédula.
TL;DR
The whole document game in five lines
- The core set is the same for most nationalities: valid passport, birth certificate, police/criminal-record certificate, and marriage certificate if you are married.
- Every document goes through the same two-step chain: apostille in your home country (Paraguay is a Hague member), then sworn Spanish translation by a translator matriculated with Paraguay's Supreme Court, normally done in Asunción.
- Where you get the police certificate and its apostille is the part that changes by nationality - FBI + US Dept of State, ACRO + FCDO, Führungszeugnis + BfAA, PCC + MEA, RCMP + Global Affairs Canada, AFP + DFAT.
- Get the police certificate LAST - the DNM requires it to be current, so re-pulling a stale certificate is one of the most common reasons people redo paperwork.
- Standard residency is administrative under Ley 6984/2022, ~US$ 460 in fees, no investment minimum, no language test, cédula at the end.
The core set
The four documents the DNM actually expects
Paraguay's residency document list is mercifully short. The standard administrative route under Ley 6984/2022 is built around a small core set, and most people only need these four. Bring originals, not photocopies - the apostille has to attach to an original with a recognised wet-ink signature and seal.
- Valid passport - the original, with enough validity left to cover your application window. A clear colour copy of the photo page is usually requested alongside it.
- Birth certificate - the original or a certified long-form copy from your home civil registry. This is what the DNM uses to confirm identity and parentage.
- Police / criminal-record certificate - a national-level criminal background check from your country (and sometimes from any country you have lived in recently). This is the document whose issuing office changes most by nationality.
- Marriage certificate - only if you are married, and especially if you are applying as a couple or relying on a spouse. Divorce decrees may be requested if relevant.
- (Situational) Proof of economic solvency or income, and a local Paraguayan address - the DNM may ask for these; confirm the current evidence format with your gestor before you apostille anything extra.
Document lists shift. Treat this as the durable core and confirm the exact current checklist with the DNM or your gestor before you start paying for apostilles.
The two-step chain
Apostille first, then sworn translation in Asunción - in that order
Every foreign document follows the same path, and the order is not optional. Paraguay is a member of the Hague Apostille Convention, so you do NOT use embassy/consular legalisation - you use an apostille. Then, because the DNM works in Spanish, each apostilled document must be translated by a sworn translator (traductor público matriculado) registered with Paraguay's Supreme Court. The honest mistake to avoid: translating at home first. A translation done abroad is itself a foreign document that would then need its own apostille - it is cleaner, and the simplest path, to translate in Asunción after the apostille is on. See the dedicated apostille guide for the mechanics.
- Step 1 - Obtain each original document (passport copy certified, birth certificate, police certificate, marriage certificate).
- Step 2 - Apostille each one in the issuing country, at that country's designated apostille authority (the table below shows who that is).
- Step 3 - Bring the apostilled originals to Asunción. Do NOT pre-translate them abroad.
- Step 4 - Have a sworn translator matriculated with the Supreme Court translate each apostilled document into Spanish, in Paraguay.
- Step 5 - Where the DNM requires it, have an escribano público (Paraguayan notary) notarise documents in the format Migraciones specifies before you file.
A document apostilled but not yet sworn-translated is not file-ready, and a translation done abroad without its own apostille will be rejected. Both are common, expensive do-overs.
By nationality
Where your police certificate and apostille come from
This is the part of the checklist that genuinely differs by passport. The police/criminal-record certificate and the apostille on it are issued by different authorities in every country. The table lists the national police-check document and the body that apostilles it. If your nationality is not here, the pattern still holds - find your national criminal-record check, then your country's designated apostille (Competent) Authority - and your move-from country page covers the specifics.
| Nationality | Police / criminal-record document | Apostille authority | Note |
|---|---|---|---|
| USA | FBI Identity History Summary (Departmental Order check) | US Department of State, Office of Authentications | State charges US$ 20 per document (Form DS-4194); in-person walk-ins are capped at one request of up to 15 documents per customer per day. The FBI report itself is generally expected to be recent (often within ~6 months). |
| United Kingdom | ACRO Police Certificate | Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO) Legalisation Office | Must be the original with a wet-ink signature; no solicitor/notary step needed before the FCDO. |
| Germany | Führungszeugnis (Certificate of Conduct) for use abroad, issued by the Bundesamt für Justiz (BfJ) | Bundesamt für Auswärtige Angelegenheiten (BfAA) - the Federal Office for Foreign Affairs | Since 2025 the apostille is handled by the BfAA via its online portal (fee ~EUR 25, paid upfront), separate from the BfJ that issues the certificate. |
| India | Police Clearance Certificate (PCC) - from the Regional Passport Office or police | Ministry of External Affairs (MEA) | A police-station PCC is typically SDM- and notary-attested first; an RPO-issued PCC can go straight to the MEA for apostille. |
| Canada | RCMP certified criminal record check (fingerprint-based) | Global Affairs Canada (federal apostille) | Canada joined the Hague Convention on 11 January 2024. A federal RCMP check is apostilled by Global Affairs Canada; provincial documents may instead use a provincial authority (e.g. Ontario, Quebec, Alberta, BC, Saskatchewan). Start early. |
| Australia | AFP National Police Check | Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) | DFAT accepts both digital and hard-copy AFP checks; a digital certificate (issued after 1 Jan 2024, with the AFP source email) is usually the fastest path. |
Authorities, fees and processing times change. Verify each on the official government site before you pay - and remember every one of these still needs a sworn Spanish translation in Asunción afterward.
Print this
Printable relocation document checklist
Run top to bottom. The single most important sequencing rule is at the bottom: pull your police certificate last so it is still current when you file.
- Valid passport (original + certified copy of photo page)
- Birth certificate (original / certified long-form)
- Marriage certificate - if married (and divorce decree if relevant)
- Police / criminal-record certificate from your nationality's authority (see table)
- Police / criminal-record check from any other country you recently resided in, if requested
- Each document apostilled at the correct home-country authority
- Apostilled originals carried to Asunción - NOT pre-translated abroad
- Sworn Spanish translation of each, by a traductor público matriculado (Supreme Court), in Asunción
- Notarisation by an escribano público where the DNM requires it
- Proof of solvency / income and local address, if the DNM requests them
- TIP: obtain the police certificate LAST - the DNM requires it to be current ('vigente'), so pull it as close to filing as you can
If you genuinely cannot obtain a clean police certificate, do not assume Paraguay has a loophole - read residency without a background check for what is and is not actually possible.
After the file
What the documents are actually for
The reason this checklist matters is what it unlocks. The standard route under Ley 6984/2022 is administrative (handled by the DNM, not a court), carries roughly US$ 460 in government fees, requires no investment minimum and no language test, and ends with you receiving a cédula - the Paraguayan ID. Qualifying investors can instead use the Investor Pass / SUACE route to direct permanent residency, reaching the CIE in about five days. Once you hold residency, the path to citizenship opens after three years of permanent residency (Constitución Art. 148-149), and Paraguay's territorial tax system means foreign-source income is taxed at 0% (Ley 6380/2019), with tax residency at 183 days.
- Standard residency: administrative, ~US$ 460 in fees, no investment minimum, no language test, cédula at the end.
- Investor route: direct permanent residency via SUACE, ~5 days to the CIE for qualifying investors.
- Tax: territorial - foreign income 0%; local IRP 8-10%, corporate IRE 10%, IVA (VAT) 10%; tax residency at 183 days.
- Citizenship: after 3 years of permanent residency.
- Where you land matters too - most movers choose between Asunción, Encarnación and Ciudad del Este (see regions).
FAQ
Document checklist questions
Do I really need to apostille every document, or can I use my embassy?
Apostille. Paraguay is a member of the Hague Apostille Convention, so the apostille replaces old-style embassy/consular legalisation. Each foreign document - passport copy, birth certificate, police certificate, marriage certificate - gets an apostille from your home country's designated authority, and then a sworn Spanish translation in Asunción. See the apostille guide for the step-by-step.
Can I get my documents translated into Spanish before I fly to Paraguay?
It is strongly recommended not to. Translate after apostille, in Asunción, using a traductor público matriculado (sworn translator) registered with Paraguay's Supreme Court. A translation done abroad becomes its own foreign document that would then need its own apostille, which adds cost and delay. Apostille at home, translate in Paraguay.
Where exactly do I get the police certificate for my nationality?
It depends on your passport: USA - FBI Identity History Summary apostilled by the US Department of State; UK - ACRO Police Certificate apostilled by the FCDO; Germany - Führungszeugnis from the BfJ, apostilled by the BfAA; India - PCC apostilled by the MEA; Canada - RCMP check apostilled by Global Affairs Canada; Australia - AFP National Police Check apostilled by DFAT. See the table above and your move-from country page.
How fresh does my police certificate have to be?
Plan to file it while it is still current. Paraguay's Migraciones officially requires the certificate to be 'vigente' (valid/current) rather than publishing one fixed number, and practitioner guidance varies from about three to six months - so the safe move is to obtain it as close to filing as possible. This is why you should pull the police certificate last in your document sequence, after birth and marriage certificates are already apostilled. Confirm the current freshness window with the DNM or your gestor.
What if I can't get a police certificate at all?
Do not assume there is a quiet workaround. Read residency without a background check honestly before you build a plan around it - the realistic options are narrower than relocation marketing suggests, and a missing or unclean criminal-record certificate is the document that most often stops an application.
Does the standard route have an investment minimum or language test?
No. The standard administrative residency route under Ley 6984/2022 has no investment minimum and no Spanish-language test. Government fees run roughly US$ 460, the DNM (not a court) handles it, and you receive a cédula at the end. Investors who want direct permanent residency can use the Investor Pass route instead.
Sources
Verify with official sources
Every fact on this page links to a Paraguayan government authority or accepted third-party data source.
- MRE — Foreign Ministry (apostille issuance) mre.gov.py ↗
Paraguayan apostille on documents that will be used abroad; legalisation of foreign documents that arrive without apostille from non-Hague countries.
- HCCH — Hague Conference on Private International Law hcch.net ↗
Status table of the 1961 Apostille Convention. Confirms whether a sending country is a contracting party.
- BACN — Ley Nº 4987/2013 (Apostilla) bacn.gov.py ↗
Paraguay's ratification of the Hague Apostille Convention (in force 30 Aug 2014).
- DNM — Migraciones (document requirements) migraciones.gov.py ↗
Lists which documents in the residency file must be apostilled and translated by a court-sworn translator.
- HCCH — e-APP electronic apostille programme hcch.net ↗
Country-by-country status of e-Apostille acceptance. Most US states + several EU countries now issue electronic apostilles Paraguay accepts.
Get the checklist right the first time
Not sure which apostille office your country uses?
Tell us your nationality and where you are moving from, and we will confirm the exact police-certificate authority, apostille office, and the order to do everything in - so you do not pay twice for the same document.