moveparaguay
Tous les pays

DÉMÉNAGER DEPUIS LA SUISSE

Déménager au Paraguay depuis la Suisse

Pour un résident suisse habitué à l'un des coûts de la vie les plus élevés et à l'une des charges fiscales les plus lourdes d'Europe, le Paraguay représente une équation entièrement différente : un système fiscal territorial qui ignore les revenus étrangers, une résidence administrative sans montant minimum d'investissement, et une vie à Asunción pour environ US$ 1,082 par mois. Voici exactement à quoi ressemble le déménagement depuis la Suisse — y compris les étapes cantonales et d'impôt de sortie que la plupart des guides passent sous silence.

La Suisse fait déjà bien la paperasse, donc le volet documentaire de ce déménagement est la partie facile — le piège est de supposer que la Suisse fonctionne comme un seul pays avec un seul bureau. Ce n'est pas le cas. Les apostilles viennent de votre canton, pas de Berne, et votre sortie fiscale passe par votre Gemeinde, pas par l'État fédéral. Voici la vraie séquence : l'extrait fédéral de casier judiciaire, le piège de l'apostille cantonale, ce que abmelden fait réellement à votre impôt sur le revenu et la fortune mondiaux, et comment le système territorial du Paraguay se compare à la réalité suisse.

Étape 1

Les documents qu'un candidat suisse réunit

La Dirección Nacional de Migraciones (DNM) du Paraguay attend un ensemble restreint et précis de documents au titre de la Ley 6984/2022. Les papiers délivrés en Suisse sont nets et rapides à obtenir — le travail consiste à acheminer chacun vers la bonne autorité pour la légalisation.

  • Un passeport suisse valable bien au-delà de votre voyage prévu.
  • Votre acte de naissance (Geburtsschein / acte de naissance) — commandez une copie certifiée fraîche auprès de l'office de l'état civil (Zivilstandsamt) de votre lieu d'origine ou de naissance, pas une vieille copie au fond d'un tiroir.
  • Un extrait de casier judiciaire — le Strafregisterauszug / extrait du casier judiciaire fédéral (le *Privatauszug* standard) de l'Office fédéral de la justice, commandé sur records.admin.ch ou dans n'importe quel bureau de poste pour environ CHF 17.
  • Votre acte de mariage (Eheschein / acte de mariage), si vous faites une demande en couple, auprès du Zivilstandsamt concerné.
  • Chaque document a ensuite besoin d'une apostille (étape 2) et d'une traduction assermentée vers l'espagnol effectuée à Asunción par la suite.

Étape 2

Apostilles — la Suisse, c'est 26 bureaux, pas un seul

La Suisse est membre de la Convention Apostille de La Haye depuis 1973, de sorte que le Paraguay accepte l'apostille sans autre légalisation consulaire. Mais il n'y a pas de bureau d'apostille suisse unique. L'autorité compétente dépend de qui a émis le document — et l'envoyer au mauvais signifie des semaines perdues, la même erreur que commettent les Américains avec leurs 50 États.

  • Les documents cantonaux — vos actes de naissance et de mariage — sont apostillés par l'autorité de légalisation du canton émetteur, généralement la Staatskanzlei / chancellerie d'État de ce canton. Un acte de Zurich va à Zurich, un acte de Genève à Genève.
  • Les documents fédéraux — votre extrait de casier judiciaire — sont apostillés par la Chancellerie fédérale (Bundeskanzlei) à Berne, pas par votre canton.
  • Il existe 26 autorités cantonales ; utilisez le mauvais canton et le document revient non traité.
  • La traduction assermentée vers l'espagnol intervient après l'apostille, à Asunción, par un traducteur inscrit auprès de la Cour suprême du Paraguay.

Soyez honnête avec vous-même

Sortir du filet fiscal suisse est un processus, pas un vol

Voici la bonne nouvelle que les Américains n'ont pas : la Suisse n'impose pas ses citoyens sur leurs revenus mondiaux après leur départ. Il n'y a pas d'impôt de sortie suisse sur les plus-values latentes ni d'imposition fondée sur la citoyenneté. Mais la rupture nette n'est pas automatique — elle passe par votre commune. Vous devez formellement vous radier (abmelden / Abmeldung) auprès du bureau de contrôle des habitants de votre Gemeinde, et cette date de radiation est votre date officielle de cessation de résidence. Jusque-là, vous êtes imposé sur vos revenus mondiaux et votre fortune nette, y compris une déclaration finale partielle pour l'année de votre départ ; l'impôt sur la fortune (Vermögenssteuer) cesse à la date de départ. Trois choses vous maintiennent dans le système suisse si vous n'y prenez pas garde : un bien immobilier suisse conservé (les revenus locatifs et plus-values immobilières suisses restent imposables, et vous avez besoin d'un représentant fiscal), l'impôt anticipé suisse de 35 % sur les dividendes et intérêts de source suisse, et les pensions de source suisse, qui peuvent rester imposables en Suisse. Côté pension, l'AVS n'est pas librement transférable au Paraguay — il n'y a aucun accord de sécurité sociale Suisse–Paraguay, de sorte qu'à défaut le droit à une pension de vieillesse suisse peut être perdu en cas d'émigration définitive ; la voie habituelle pour continuer à constituer ce droit est l'assurance AVS facultative, ouverte aux citoyens suisses vivant hors UE/AELE et ayant été assurés pendant au moins cinq années consécutives, tandis que votre avoir du 2e pilier et votre pilier 3a peuvent généralement être versés en totalité lors d'une émigration vers un pays hors UE/AELE. Le résumé honnête : le Paraguay peut légitimement mettre fin à votre résidence fiscale suisse et réduire drastiquement votre coût de la vie — mais seulement si vous vous radiez correctement et démêlez chaque fil de source suisse. Consultez un conseiller fiscal suisse et confirmez votre situation AVS auprès de votre caisse de compensation avant de réserver un vol.

Le voyage

Vols, calendrier et vos premières semaines

Un aperçu réaliste du déménagement lui-même :

  • Pas de vols directs de la Suisse vers Asunción. La correspondance unique la plus simple passe par Madrid (Air Europa relie Madrid–Asunción en direct) ; d'autres itinéraires courants passent par São Paulo (LATAM, Gol), Buenos Aires ou Panama City (Copa) — une journée de voyage complète dans chaque sens.
  • La préparation des documents prend généralement 4 à 10 semaines, au rythme de votre bureau d'apostille le plus lent ; les bureaux cantonaux et fédéraux avancent à des vitesses différentes.
  • Les citoyens suisses entrent au Paraguay sans visa pour le tourisme ; vous entamez la résidence en personne auprès de la DNM après l'arrivée, puis récupérez votre cédula à la fin.
  • La résidence standard du Paraguay comporte environ US$ 460 de frais administratifs, sans aucun montant minimum d'investissement sur la voie standard — voir le calendrier et le coût de la vie.

FAQ

Déménager au Paraguay depuis la Suisse — FAQ

Dois-je continuer à payer l'impôt suisse après mon déménagement au Paraguay ?

Pas si vous vous radiez correctement. Contrairement aux États-Unis, la Suisse n'impose pas ses citoyens sur leurs revenus mondiaux une fois qu'ils sont partis, et il n'y a pas d'impôt de sortie. Mais vous devez formellement abmelden auprès de votre Gemeinde, et les revenus de source suisse — loyers d'un bien immobilier suisse conservé, l'impôt anticipé de 35 % sur les dividendes et intérêts suisses, et certaines pensions suisses — peuvent rester imposables en Suisse. Voir la section fiscale et confirmez auprès d'un conseiller suisse.

Où obtenir l'apostille sur mes documents suisses ?

Cela dépend du document. Les documents cantonaux (actes de naissance, de mariage) sont apostillés par la Staatskanzlei / chancellerie d'État du canton émetteur — il y en a 26. Les documents fédéraux, comme votre extrait de casier judiciaire, sont apostillés par la Chancellerie fédérale à Berne. Voir le guide de l'apostille.

De quel certificat de casier judiciaire le Paraguay a-t-il besoin ?

Le Strafregisterauszug / extrait du casier judiciaire fédéral — l'extrait privé standard (*Privatauszug*) de l'Office fédéral de la justice, commandé sur records.admin.ch ou dans n'importe quel bureau de poste pour environ CHF 17. Il doit ensuite être apostillé par la Chancellerie fédérale à Berne et traduit en espagnol à Asunción.

Puis-je conserver ma pension AVS si je déménage au Paraguay ?

Ce n'est pas automatique. Il n'existe aucun accord de sécurité sociale entre la Suisse et le Paraguay, de sorte qu'une pension de vieillesse suisse n'y est pas librement transférable et que le droit peut être perdu en cas d'émigration définitive. Les citoyens suisses vivant hors UE/AELE et ayant été assurés pendant au moins cinq années consécutives peuvent généralement continuer à constituer ce droit grâce à l'assurance AVS facultative, et votre avoir du 2e pilier et votre pilier 3a peuvent en général être versés lors de l'émigration. Confirmez votre situation précise auprès de votre caisse de compensation avant de partir.

Le Paraguay impose-t-il mes revenus et mon épargne suisses ?

Non. Le Paraguay utilise un système fiscal territorial au titre de la Ley 6380/2019 — les revenus de source étrangère sont imposés à 0 %. Seuls les revenus de source paraguayenne sont imposés : impôt sur le revenu des personnes (IRP) à 8–10 %, impôt des sociétés (IRE) à 10 %, et TVA (IVA) à 10 %. Vous devenez résident fiscal du Paraguay après 183 jours.

Prêt à commencer ?

Lancez votre déménagement depuis la Suisse

Faites le quiz de deux minutes pour obtenir une lecture personnalisée de votre itinéraire, de vos coûts et de votre calendrier — y compris si la résidence administrative standard ou l'Investor Pass convient à votre situation, et comment les étapes de sortie suisses s'enchaînent avec votre demande au Paraguay.

[email protected]